; ----------------------------------------------------------------------------- ; ; Universal Extractor Language File ; Written for Universal Extractor 1.6 ; Author: Tomislav Glušac ; ; Translation Instructions: ; Copy this file to a new file named after the new language ; Eg: A language file for the German language would be named German.ini. ; Replace the English words and phrases with their native equivalents, ; attempting to match the English phrasing and case-sensitivity as ; closely as possible for the sake of consistency ; Update the Author and Homepage information at the top of your new language ; file. Simply delete the Homepage line if you don't have one. ; Save the file in Unicode (UTF-8) format and Zip it to preserve formatting ; E-mail new language files to jbreland@legroom.net for inclusion in main ; Universal Extractor installer ; ; The following symbols have special meanings: ; & - when used in a GUI label or button, it precedes the letter that will ; be registered as a "hotkey" for that function ; %n - indicates a newline character, which will be replaced when displayed ; %t - indicates a tab character, which will be replaced when displayed ; %s - indicates a string variable that UniExtract will replace when displayed ; The contents each %s variables is hardocded into UniExtract. ; The order and number of %s variables is very important and should not ; be modified. ; ; ----------------------------------------------------------------------------- [UniExtract] ; GUI labels and buttons OK_BUT = "&U redu" CANCEL_BUT = "O&dustani" MAIN_DEST_DIR_LABEL = "&Ciljni direktorij:" MAIN_FILE_LABEL = "&Arhiva/Instalacija za raspakirati:" MENU_FILE_LABEL = "&Datoteka" MENU_FILE_QUIT_LABEL = "I&zlaz" MENU_EDIT_LABEL = "P&odešavanje" MENU_EDIT_PREFS_LABEL = "&Opcije" MENU_HELP_LABEL = "&Pomoć" MENU_HELP_WEB_LABEL = "%s &Internet stranica" PREFS_TITLE_LABEL = "Opcije" PREFS_UNIEXTRACT_OPTS_LABEL = "Universal Extractor Opcije" PREFS_HISTORY_LABEL = "Pamti ar&hive" PREFS_FORMAT_OPTS_LABEL = "Format-Specifične Opcije" PREFS_LANG_LABEL = "&Jezik" PREFS_DEBUG_LABEL = "&Direktorij za izvještaj" PREFS_WARN_EXECUTE_LABEL = "&Upozorenje prije pokretanja aplikacija" PREFS_REMOVE_DUPE_LABEL = "Ukloni &duple datoteke " PREFS_REMOVE_TEMP_LABEL = "Ukloni &privremene datoteke " PREFS_APPEND_EXT_LABEL = "Dodaj datotekama &ekstenzije koje nedostaju " METHOD_ADMIN_RADIO = "%s Administrativna Instalacija" METHOD_EXTRACTION_RADIO = "%s ekstrakcija" METHOD_HEADER = "%s Ekstrakcija" METHOD_MSI_NOTE_LABEL = "Napomena:" METHOD_MSI_REQUIRES_LABEL = "msi2xml zahtijeva" METHOD_MSI_URL_LABEL = "MSXML 4.0 Parser" METHOD_RADIO_LABEL = " Metoda Ekstrakcije" METHOD_SWITCH_RADIO = "%s parametar" METHOD_NOTIS_RADIO = "Nije InstallShield instalacija" METHOD_TEXT_LABEL = "%s podržava slijedeće metode ekstrakcije %s paketa. Nažalost, ove metode nisu 100% pouzdane. Ako početna metoda ne uspije, pokrenite %n%s ponovo i odaberite alternativnu metodu." METHOD_UNPACKER_RADIO = "%s Raspakiravanje" ; GUI control functions DOES_NOT_EXIST = "ne postoji.%n" EXTRACT_TO = "Izvuci u" INVALID_DIR_SELECTED = "%s nije valjan direktorij." INVALID_FILE_SELECTED = "%sMolimo odaberite valjanu datoteku." OPEN_FILE = "Odabir datoteke" SELECT_FILE = "Odaberite datoteku" WRITE_TO = "Spremi izvještaj u" ; Common terms TERM_ARCHIVE = "arhiva" TERM_COMPRESSED = "kompresirana datoteka" TERM_DISK = "disk" TERM_EBOOK = "e-knjiga" TERM_ECARD = "ecard" TERM_ENCODED = "kodirana datoteka" TERM_EXECUTABLE = "izvršna datoteka" TERM_FAILED = "nije uspjelo" TERM_HELP = "Help datoteka" TERM_HOTFIX = "hotfix" TERM_IMAGE = "slika" TERM_INSTALLER = "instalacija" TERM_PACKAGE = "paket" TERM_PATCH = "zakrpa" TERM_SFX = "Samo-raspakiravajuća" TERM_STAGE = "Faza" TERM_SUCCEEDED = "uspjelo" TERM_TESTING = "Testiranje" TERM_UNKNOWN = "nepoznato" TERM_UNPACKED = "raspakirano" TERM_UPDATER = "nadogradnja" ; Status messages SCANNING_FILE = "Određivanje tipa datoteke." SCANNING_EXE = "Skeniranje datoteke s %s" EXTRACTING = "Ekstrakcija datoteka iz:" INIT_WAIT = "Čekanje inicijalizacije instalacije.%nMolim pričekajte." ; Custom prompts CONVERT_CDROM = "%s CD-ROM datoteke ne mogu biti raspakirane direktno.%nUmjesto toga, biti će pretvorene u ISO datoteku,%nkoja će biti raspakirana.%n%nŽelite li nastaviti?%nNapomena: Proces može potrajati nekoliko minuta." CONVERT_CDROM_STAGE1_FAILED = "Greška: CD-ROM datoteka ne može biti pretvorena.%nAko su ovo BIN/CUE datoteke, osigurajte da je CUE datoteka pravilnog formata." CONVERT_CDROM_STAGE2_FAILED = "Greška: ISO datoteka je kreirana iz%n%s, %ndatoteka ali ne može biti pretvorena.%nŽelite li zadržati ISO datoteku za daljnju analizu?" CONVERT_BIN_MISSING = "Greška:%n%s\%s.%s%ndatoteka nije nađena.%n%nPotrebne su obje %s.bin i %s.cue datoteke." INIT_COMPLETE = "Inicijalizacija %s. Molim prekinite instalaciju, zatim odaberite OK za nastavak." WISE_MSI_PROMPT = "Napomena: Ova metoda funkcionira samo za specifične Wise for Windows Installer pakete.%nAko je pri pokretanju Wise Installation Wizard potreban daljnji unos, ova datoteka nije podržana. %nMolimo prekinite instalaciju i %s će prekinuti ekstrakciju.%n%nŽelite li nastaviti?" UNPACK_PROMPT = "Ova datoteka je pakirana s %s kompresijom,%nali ne može biti raspakirana.%nMogući uzrok je nepodržani tip datoteke ili%nnema sadržanih datoteka za izvući.%n%nŽelite li umjesto toga raspakirati ovu datoteku?%n%nNapomena: Raspakirana datoteka će biti imenovana:%n%s\%s_unpacked.%s" UNPACK_FAILED = "Greška: %s%nraspakiravanje nije uspjelo." WARN_EXECUTE = "Upozorenje: %nDa bi se iz ovog aplikacijskog paketa izvukle datoteke potrebno je pokrenuti aplikaciju.%nAko želite nastaviti, biti će izvršena slijedeća komanda:%n%n%s%n%nAko smatrate da aplikacija ne potječe iz pouzdanih izvora, pokretanje nije preporučeno.%nŽelite li nastaviti?" ; Help text HELP_SUMMARY = "Ekstrakcija datoteka iz bilo kojeg tipa arhive ili instalacijskog paketa." HELP_SYNTAX = "%nUpotreba: %s [/help] [datoteka [odredište]]" HELP_ARGUMENTS = "%n%nPodržani Argumenti:" HELP_HELP = "%n /help%t%tPrikaži ovu informaciju za pomoć" HELP_FILENAME = "%n datoteka%tIme datoteke za raspakirati" HELP_DESTINATION = "%n odredište%tDirektorij za ekstrahirane datoteke" HELP_SUB = "%n%nZadavanje /sub umjesto ciljnog direktorija upućuje %n%sda izvlači datoteke u poddirektorij imenovan prema arhivi." HELP_EXAMPLE1 = "%n%nPrimjer:" HELP_EXAMPLE2 = "%n %s c:\1\primjer.zip c:\test" HELP_NOARGS = "%n%nPokretanje %s bez argumenata će zatražiti%nod korisnika ime datoteke i ciljni direktorij." ; Error messages CANNOT_LOG = "%s%nRaspakiravanje ne može biti praćeno izvještajem." CANNOT_DEBUG = "Izvještaj ne može biti spremljen u %n"%s"%nUmjesto toga, biti će spremljen u korisnički privremeni direktorij." CANNOT_EXTRACT = "%s%ndatoteka ne može biti raspakirana.%nNađeni tip datoteke je: %s%n%nOdaberite OK ako želite vlastoručno analizirati datoteku, ili Cancel za izlaz." UNKNOWN_EXT = "%s%ndatoteka je nepoznatog tipa i ne može biti raspakirana." INVALID_DIR = "%s%ndirektorij ne može biti kreiran. Molim odaberite valjano odredište." EXTRACT_FAILED = "%s%ndatoteka ne može biti raspakirana.%nDatoteka nalikuje na %s, što je podržani tip, ali ekstrakcija nije uspjela.%nMolim pogledajte izvještaj, %s, za više informacija.%n%nOdaberite OK da pogledate izvještaj sada, ili Cancel za prekid." [Installer] ; Components page COMP_DOCS = "Informacija o dokumentaciji i licenciranju" COMP_LANG = "Višejezični paket za internacionalnu podršku " COMP_ACE = "Podrška za ACE datoteke" COMP_KGB = "Podrška za KGB datoteke" COMP_PEA = "Podrška za Pea datoteke" COMP_SIT = "Podrška za StuffIt datoteke" ; Preferences page PREFS_CAPTION = "Podešavanje Opcija Programa" PREFS_DESCRIPTION = "Koje opcije Universal Extractora želite podesiti?" PREFS_LABEL1 = "Možete namjestiti slijedeće opcije za podešavanje funkcioniranja Universal Extractora" PREFS_LABEL2 = "Ove opcije se mogu promijeniti poslije instalacije modificiranjem UniExtract.ini." LANGUAGE_LABEL = "Početni jezik" DEBUG_LABEL = "Lokacija Izvještaja" APPEND_EXT_LABEL = "&Dodaj datotekama ekstenzije koje nedostaju" HISTORY_LABEL = "Pa&mti arhive" REMOVE_DUPE_LABEL = "&Ukloni duple datoteke" REMOVE_TEMP_LABEL = "Ukloni &privremene datoteke" WARN_EXECUTE_LABEL = "&Upozorenje prije pokretanja aplikacija" ; Tasks page ASSOCIATE = "&Integracija u Windows Explorer" ASSOCIATE_FILES = "Dodaj UniExtract &Datoteke... u kontekstni meni" ASSOCIATE_HERE = "Dodaj UniExtract &Ovdje u kontekstni meni" ASSOCIATE_SUBDIR = "Dodaj UniExtract u Pod&direktorij u kontekstni meni " ASSOCIATE_FORCE = "Pridruži sv&e podržane formate arhiva" MODIFY_PATH = "Dodaj Universal Extractor u &sistemsku stazu" DESKTOP_ICON = "Dodaj ikonu na Desk&top" QUICK_LAUNCH_ICON = "Dodaj &Quick Launch ikonu" SENDTO_ICON = "Dodaj &Pošalji U ikonu" ; Context Menu integration EXTRACT_FILES = "UniExtract &Datoteke..." EXTRACT_HERE = "UniExtract &Ovdje" EXTRACT_SUB = "UniExtract u &Poddirektorij"